Español Spanish Forum esTraducir.com

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 235|回复: 2

西班牙语量词 el lote de, trozo, pedazo, porción, fragmento

[复制链接]

28

主题

8

回帖

118

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
118
发表于 2023-12-21 01:25:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
La expresión "el lote de" se utiliza para referirse a un conjunto, grupo o cantidad de algo. Aquí tienes cinco ejemplos de oraciones para ilustrar su significado:
  • El lote de libros que compré ayer es impresionante.
    • En este caso, "el lote de libros" se refiere al conjunto o grupo de libros que fueron adquiridos en una compra reciente.
  • Voy a subastar el lote de antigüedades que heredé de mis abuelos.
    • En esta oración, "el lote de antigüedades" indica el conjunto de objetos antiguos que la persona heredó y planea subastar.
  • Analizaron el lote de muestras recogidas durante la investigación.
    • Aquí, "el lote de muestras" hace referencia al grupo o conjunto de muestras que fueron recogidas como parte de una investigación.
  • El agricultor vendió el lote de hortalizas frescas en el mercado local.
    • En este ejemplo, "el lote de hortalizas frescas" representa la cantidad o grupo de productos agrícolas que el agricultor vendió en el mercado.
  • El lote de nuevos empleados recibió capacitación intensiva durante la semana.
    • En esta oración, "el lote de nuevos empleados" se refiere al grupo o conjunto de personas recién contratadas que recibieron entrenamiento durante la semana.


Aunque el lote de diamantes de este caso es pequeño, este traficante ha comerciado con la UNITA durante nueve años, sin interrupción y sin haber sido detectado, atravesando la frontera y permaneciendo por períodos de dos a tres semanas en territorio controlado por la UNITA, hasta que fue reconquistado por las Fuerzas Armadas Angoleñas el pasado año.
尽管这一批钻石很少,但这位交易商已与安盟做了九年交易,从未被发现而且也没有间断过。 他跨越边界,进入已知的安盟控制区,在那里停留两、三个星期,直到这一地区于去年被安哥拉武装部队重新夺回。

¿Me estabas tomando fotografías en el lote de árboles?
刚才卖圣诞树的摊子那边 你拍了我的照片?

Me parece que lo vi rondando el lote de autos usados al que robaron.
他好像在失的车库附近转悠过

En la mayoría de los casos, el etiquetado de explosivos sólo permitía identificar la empresa o el lugar de fabricación y posiblemente la fecha aproximada de producción o el lote de fabricación.
多数情况下,目前的爆炸物标签只能识别制造公司或产地以及大概的制造日期或生产批号或批次。

Vos trabajas en el lote de arboles de navidad, durante el día, No?
糖浆... 还是什么液? 你卖的是几号冷杉?

Las características de las municiones se imprimen o se aplican con esténcil en los embalajes y por lo general incluyen el nombre, la naturaleza, el calibre, el tipo, el fabricante, el año y el lote de fabricación, así como códigos de seguridad para el transporte y el almacenamiento.
12弹药的详细情况用模板印制法打印或印刷在大包上面,通常包括名称、性质、口径、类型、制造厂商、制造年份和制造批量号,以及其他有关运输和储藏安全的编码。

La investigación realizada por la Secretaría General de la Organización de los Estados Americanos, a solicitud de la Presidenta de la República de Panamá, Mireya Moscoso, avalada por los Gobiernos de Colombia y Nicaragua, confirmó que es falsa la supuesta orden de compra de la Policía Nacional de Panamá, utilizada para adquirir el lote de armas nicaragüenses que luego fue desviado hacia Colombia y terminó en manos de las denominadas Autodefensas Unidas de Colombia.
1. 美洲国家组织总秘书处应巴拿马共和国总统米雷娅·莫斯科索的请求并在哥伦比亚政府和尼加拉瓜政府的担保下所进行的调查证实,利用巴拿马国民警察名义购买尼加拉瓜武器的所谓订单是假的;这批武器后来被转运到哥伦比亚,最后落入所谓的哥伦比亚联合自卫军手中。

La comparación con el reconocimiento de noviembre de 2005 permitió detectar armas anteriormente devueltas a las FARDC en el lote de armas recuperadas de las Fuerzas Democráticas de Liberación de Rwanda en un programa de desarme.
专家组对照2005年11月的核查情况,查出在解放卢旺达民主力量(卢民主力量)解除武装方案中缴获的武器里,有若干此前交给刚果(金)武装部队的武器。


De este pan vamos a hacer cuatro lotes.
咱们来把这个面包分成四份.

Esto ayudará a identificar lotes de producción que no cumplen las normas aceptables.
这样做应当有助于查明低于可接受标准的生产批次。

Haga tres lotes de este pastel
你把这块糕点分成三份吧

Con la DCB se pueden procesar hasta 9.482 litros por lote, siendo posible tratar entre dos y cuatro lotes diarios.
碱性催化分解工艺可批量处理2,600加仑的废物,并有能力每天处理2-4批废物。

Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.
应当对不同批次的弹药样品进行定期分解,以监测化学品性能退化的情况。

Se entiende por vida útil prevista la totalidad del proceso vital de un lote determinado de municiones, y se denomina Secuencia Fabricación-Explosión o Destrucción (Manufacture to Target or Disposal Sequence) o "ciclo vital".
预计使用寿命被界定为特定库存的整个寿命环境,被称为“按照目标或处置顺序生产”(MTDS),或寿命周期。

Como parte del proceso de garantía de fiabilidad deben realizarse disparos de prueba periódicos de los distintos lotes de submuniciones, y los lotes que no alcanzan la tasa de funcionamiento requerida no deben utilizarse en las operaciones.
作为可靠性保证程序的一部分,应对不同批次的子弹药定期进行试射,达不到所要求的作用率的批次不应当投入使用。

Los tipos, cantidades y, si fuera posible, los números de lote de todas las minas antipersonal transferidas para su destrucción, así como las instituciones autorizadas por el Estado Parte para transferir minas antipersonal de conformidad con el artículo 3.
根据第3条为销毁目的而转让的所有杀伤人员地雷的型号和数量,可能的话并列出其批号,以及缔约国授权转让杀伤人员地雷的机构。

El proceso S3 combinado con disparos de prueba periódicos durante toda la vida de todos los lotes de proyectiles de cañón permitirá identificar los problemas de diseño o los lotes de municiones que hayan llegado al final de su vida útil.
S3程序加上对所有批次的炮弹在整个寿命周期内定期进行试射,将有助于查明不令人满意的设计或使用寿命已终结的弹药批次。

A fin de lograr un nivel de 98-99% de fiabilidad sería necesario aumentar considerablemente la cantidad de artefactos explosivos que tendrían que probarse para aceptar cada lote de una nueva serie de producción, lo cual aumentaría las posibilidades de rechazo de lotes de producción, las tasas de desecho, etc.
为了使置信度达到98-99%,必须大量增加为验收新的批量生产中每批产品所必须测试的爆炸性弹药的数量,这将加大生产批次被拒绝的可能性和生产的废品率等。

下面回帖更多的量词。

回复

使用道具 举报

42

主题

6

回帖

170

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
170
发表于 2023-12-23 17:31:50 | 显示全部楼层
Ambas expresiones, "un trozo de tela" y "un pedazo de tela", son sinónimas y se utilizan para referirse a una porción o fragmento de material textil. No hay una diferencia significativa entre ellas, y su elección puede depender de las preferencias regionales o personales. Ambas opciones son correctas y transmiten la misma idea.
回复

使用道具 举报

42

主题

6

回帖

170

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
170
发表于 2023-12-26 04:20:41 | 显示全部楼层
问题:
Se ha estado desarrollando un patrón recurrente de crímenes relacionados con la minería durante bastante tiempo.
这句里,有“un patrón recurrente de crímenes”或简单说“un patrón de crímenes”, 这里的“patrón”算不算量词?答案是,不能算作量词。

AI 老师回答:
En el contexto proporcionado, la palabra "patrón" no se utiliza como cuantificador. En este caso, "patrón" se refiere a un modelo recurrente o una pauta que se repite en la ocurrencia de ciertos eventos, en este caso, crímenes relacionados con la minería. No se trata de una palabra equivalente a un cuantificador en inglés.

Un cuantificador es una palabra o frase que se utiliza para indicar la cantidad o el alcance de un sustantivo. Algunos ejemplos de cuantificadores en inglés son "some" (algunos), "many" (muchos), "few" (pocos), "several" (varios), entre otros. Estos se utilizan para cuantificar o describir la cantidad de algo. En el contexto de tu pregunta, "patrón" no cumple esta función, sino que se refiere a una repetición de ciertos comportamientos o eventos.

La palabra "patrón" en español puede tener diferentes traducciones en inglés dependiendo del contexto en el que se utilice. Algunas posibles traducciones incluyen:
  • Patrón como modelo o diseño recurrente: En este caso, se podría utilizar la palabra "pattern" en inglés.
    Ejemplo: "There is a recurring pattern of criminal activities related to mining."
  • Patrón como jefe o empleador: Si "patrón" se refiere a un empleador, la traducción podría ser "employer" o "boss".
    Ejemplo: "My patrón is a fair employer."
  • Patrón como cliente habitual: Si se refiere a un cliente habitual, podría traducirse como "patron" en inglés.
    Ejemplo: "He's a loyal patrón of our business."
Es importante tener en cuenta el contexto específico para elegir la traducción más precisa.

学生再提问:
En este caso, podemos decir, "patrón, arquetipo, estándar, molde, norma, paterna, pauta, prototipo; estandarte, enseña, oriflama" comparten el mismo sentido, cierto?

AI 老师回答:
Sí, en este caso, las palabras que has mencionado tienen significados relacionados con la idea de "patrón" como un modelo o estándar recurrente. Pueden utilizarse en contextos donde se hace referencia a algo que se repite o sigue un modelo específico. Aquí hay algunas aclaraciones sobre algunas de las palabras que proporcionaste:



  • Arquetipo: Refiere a un modelo original o prototipo.
  • Estándar: Indica un nivel o modelo aceptado.
  • Molde: Se refiere a una forma o modelo que se utiliza para crear copias.
  • Norma: Representa una regla o estándar establecido.
  • Paterna: Relacionada con el patrón o modelo establecido por una figura paterna.
  • Pauta: Significa un modelo o guía a seguir.
  • Prototipo: Se refiere a un modelo original o primer ejemplar de algo.
  • Estandarte/Enseña/Oriflama: Aunque estas palabras tienen un matiz más específico relacionado con una bandera o símbolo distintivo, en ciertos contextos pueden también denotar un modelo o estándar.
Es importante considerar el contexto específico en el que se utilice cada palabra, ya que pueden tener matices ligeramente diferentes.



回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|estraducir.com

GMT+8, 2024-4-27 13:34 , Processed in 0.059875 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表