Español Spanish Forum esTraducir.com

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 678|回复: 0

nada más 怎么理解?有两个基本意思

[复制链接]

72

主题

12

回帖

538

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
538
发表于 2022-4-2 13:19:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
请看例句:
1) "La gente comienza a sentirse mejor nada más emprender las primeras clases"
2) "Mañana, nada más llegar al aeropuerto, llámame"

这里的nada más 怎么理解?又怎么代替呢?
可以理解为“一旦”:
1)“人们一开始上第一堂课就开始感觉好多了”
2)“明天一到机场就给我打电话”

这里可以用 en cuanto 来代替:
Mañana, en cuanto llegues al aeropuerto, llámame.

也可以用apenas
Mañana, apenas llegues al aeropuerto, llámame

Pero nada más terminar, entró un osito en la casa.
可在他喝完的时候,一只小熊走进了屋。

Nada más empezar el partido, sin embargo, sonó su intercomunicador.
可比赛刚开始, 内部对讲机就响了。

注意区别:
下面这些例句里的nada más理解起来不一样。意思是表示限定,“只,仅仅”
1.Pero recuerda, no toques nada más, ¿Me has entendido?
但是你要记住,不能随便碰,听懂了吗?
老人与海(精编版)

2.No quedaba ya nada más que comer.
它们再也没有什么可吃的了。
粉红小猪佩奇

3.Em, ya no se me ocurre nada más.
额,我不知道接着要怎么说了。
浮华饭店

4.No hay nada más que decir. - ¿Y si apareciese el padre?
我没什么可说的了 - 那如果孩子的父亲出现了呢?
2019最热精选合集

5.Nada más y nada menos que la vida animal.
正是亚马逊森林里的动物。
加菲猫西语版

6.Nunca busqué nada más pequeño que un pavo relleno.
我从不追杀任何比香烤火鸡还小的小鸟。
畅游墨西哥

7.Chequénse nada más, pedí pechuga en costra de amaranto.
大家看,我点了鸡胸配苋菜干。
老人与海(精编版)

8.Se fue y el viejo no sintió nada más.
它游走了,老人没感到有任何动静。
粉红小猪佩奇


.....

西班牙语专业的学生,西班牙语爱好者,从事西班牙语翻译外贸等相关职业人员,这里下载西班牙语资料, 有你需要的西语资料
https://domzh.com/spanish

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|estraducir.com

GMT+8, 2024-11-21 20:31 , Processed in 0.036534 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表