|
Figurar
En: to appear, to figure, to be prominent, to represent
Mi nombre figura en los documentod del contrato.
(My name appears on the contract documents.)
经典例句:
¡Figuraos cómo latiría el corazón del pobre Pinocho!
可怜的皮诺乔,他的心开始跳动得更厉害了,这一点请诸位去想象吧!
Y el molinero figuró a la cabeza del duelo.
磨坊主代表了所有参加殡葬的亲友。
Me lo figuro, porque está encantada con este matrimonio.
我想象得到,因为她对这场婚姻很高兴。
No se figure que su ambición, señorita Bennet, quedará nunca satisfecha.
班纳特小姐,别以为你的痴心妄想会达到目的。
Ese estremecimiento tardío, que no figuraba en sus previsiones, le amargó el desayuno.
这种为时已晚的、突然的痛悔败坏了他早餐的胃口。
¡Me parecía imposible! ––Me lo figuraba.
我那会觉得不可能的!我以前也想到这个。
¡Pero no puedes figurarte cuántas desgracias me han sucedido, cuánto he sufrido, cuánto he llorado!
只要您知道多少不幸劈哗啦啦地落到我头上,我碰到了多少倒霉事情啊!我哭过多少回了。
Pero me figuro que no me nombraría delante de vosotros.
不过,她当然不会在你面前提起我的名字。
Figuraos las impertinentes carcajadas que lanzarían todos los muchachos que presenciaban la escena.
诸位可以想象,所有孩子看到这个场面,全都毫不客气地乱笑一通!
Yo no he estado nunca, pero me lo figuro.
我从没到过那里,可我完全能想象出来。
Es uno de los jóvenes poetas que más figuran.
他是最著名的年轻诗人之一。
【下面的figura是名词---西班牙语交流QQ群:472078407】
Hay una figura dibujada en el encerado.
在黑板上有一个画像。
Siempre se descuida de su figura y está más gorda.
她总是不注意自己的体形,于是越来越胖。
El término semidiós se usa para describir la figura mitológica
半神半人是用来描述神话人物。
Se desciñe la niebla en danzantes figuras.
雪以舞动的身姿迎风飘扬。
En el esbozo terminó la figura.
在草图中他大致完成了人物。
La bonita figura y la elegancia con que vestía la asemejaban a una actriz.
她长得漂亮,衣着讲究,很像一位女演员。
Nadie se atreve a firmar que ella es una figura decorativa.
谁也不敢断言她只是一个装点门面的人物。
Es perceptible la desproporción que hay entre esta figura y el resto del cuardo.
在画里这个人物和其他部分不成比例,是十分明显的。
En clase de geometría estamos aprendiendo a calcular los volúmenes de figuras irregulares.
几何课上我们学习了计算不规则物体的体积。
西西词典【西班牙语交流QQ群:472078407】
figurar. (Del lat. figurāre).
1. tr. Disponer, delinear y formar la figura de algo.
2. Aparentar, fingir. Figuró una retirada.
3. intr. Pertenecer al número de determinadas personas o cosas, aparecer como alguien o algo.
4. Destacar, brillar en alguna actividad.
5. hacer figura.
6. prnl. Imaginarse, fantasear, suponer algo que no se conoce.
近义词:
participar, tomar parte
representar, trazar un esbozo de, describir, retratar, delinear, pintar, reseñar, bosquejar, dibujar un retrato de, pintar un retrato de, simbolizar, tipificar
fingir, pretender, simular, afectar, aparentar
constar
figurar
tr.
1.描绘,勾划,塑制
2.假装,佯装:
~ una retirada 佯装退却
3.代表,表示:
Los banderines figuran puestos de vigilancia. 小旗代表哨所。
|→ intr.
«en,entre»
1. 在,处在
«como,de»
2.充当:
~ como <de> profesor de piano 担任钢琴教师
3.有名望,显赫:
Es uno de los jóvenes poetas que más figuran. 他是最有名声的青年诗人之一。
|→ prnl.
1.认为,猜想:
Me figuro que estará a punto de llegar.我想他大概就要到了。
2.[只用第三人称]使觉得:
Se me figura que no es tan valiente como aparenta. 我觉得他并不象看上去那么勇敢。
3.想象,设想
|
|