|
Crujir 词源
crujir 这个词可以追溯到16世纪荷兰的古老船只。那些用木头制成的船只,在大海中航行时,人们可以听到从舱房传来的嘎吱声。这种声音会感染人,让人不禁咬紧牙关。"嘎吱"一词源自荷兰语的"kraken",而"kraken"则源自模拟的日耳曼语根"crac",后者在德语中变成了"Krachen",在英语中是"crack",在丹麦语中是"crakke"。
荷兰语是一种西日耳曼语,主要在荷兰国土(海平面区域)以及比利时北部的弗拉芒区(佛兰德)使用。它分支自低地德语,属于日耳曼语系,而这个语系的根部还产生了高地德语(古高地德语,演变为现代德语)。荷兰在16世纪脱离了西班牙的统治并独立。荷兰将首都设在阿姆斯特丹,并开发了一种新型的轻型高载货船。凭借这些新型船只,荷兰成为了一个重要的海上商业大国,因此我们从荷兰语中借用了多个海洋相关的词汇。例如:
babor(船的左侧)、bauprés(桅杆)、corbeta(护卫舰)、demarrar(解缆)、dique(堤坝)、duna(沙丘)、estribor(船的右侧)、filibustero(海盗)、flete(货物运输)、pólder(垦荒地)和tinglado(货仓)。这些水手经常航行,有时会生病;因此出现了“escorbuto(坏血病)”这个词。
从荷兰语还传入了一些词汇,如:berbiquí(钻头)、brandy(白兰地酒)、cabaret(卡巴莱表演)、crujir(咯吱声)、duna(沙丘)、flamenco(弗拉门戈舞蹈)、garlopa(平板木工刨)、macarra(流氓; 腐烂的)、maniquí(人体模型)、placaje(扑搭击)和rebenque(长马鞭)。
Crujiente
“Crujiente”这个词的意思是“发出类似于木头摩擦的声音”,它来自于后缀“-nte”(现在分词、动作执行者、执行动作的人)与动词“crujir”相结合,而“crujir”又源自荷兰语的“kraken” = “木制船舶的板条发出刺耳声音”。参见:crujir、crack和constante。
例句:
1.Y luego sus ojos se salieron de las órbitas temerosamente y contuvo la respiración, y los toscos zapatos que remataban sus cortas piernas se retorcieron y crujieron sobre la grava.
这当儿,他的眼球惊恐地鼓了出来,他的呼吸停止了,他那穿着破皮鞋的短脚在砂砾地上簌簌地扭动着。
百年孤独 Cien años de soledad
2.Estaba engarzando la cola cuando el sol salió con tanta fuerza que la claridad crujió como un balandro.
他已给金鱼装上了尾巴,这时太阳突然钻出云层,强烈的阳光仿佛照得周围的一切象旧渔船那样轧轧发响。
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm
3.Entraron los tres juntos en la casita, y al dejar Juan el saco en el suelo, todo el edificio empezó a crujir; el banco se partió y se hundió en el suelo, y el pesado saco cayó a la bodega.
他们一齐回到屋里,汉斯刚把口袋放在炉边的长凳上,屋子就吱嘎摇晃起来了,凳也断裂了。
双语读物《时间的针脚》
4.La cerámica, el cristal del retrato y la pantalla del quinqué se hicieron añicos tan pronto chocaron contra las baldosas, y el estrépito provocó que, en los cuartos vecinos, los somieres comenzaran a crujir al romperse el sueño de los huéspedes.
陶瓷、相框上的玻璃和煤油灯的灯罩全都在地砖上摔得稀烂。这声巨响惊扰了房客的美梦,邻近几个房间的床架吱嘎作响。
堂吉诃德(上)
5.Digo que oyeron que daban unos golpes a compás, con un cierto crujir de hierros y cadenas, acompañados del furioso estruendo del agua, que pusieran pavor a cualquier otro corazón que no fuera el de don Quijote.
他们听到的是一种铁锁链,有节奏的撞击声,还伴随着水的咆哮声,除了唐吉诃德,任何人听到这种声音都会毛骨悚然。
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo
6.Se ha de haber roto el cajón donde la enterraron, porque se oye como un crujir de tablas.
“埋葬她的那具棺材一定很破旧了,因为好像听到木板咯吱咯吱的声音。”
1.Eso es el socarrat, que es la parte más crujiente que está en el fondo de la sartén.
这是锅巴,也就是锅底最松脆的部分。
揭秘生产线
2.Este helado maestro también presenta una textura crujiente, como una melodía secreta que despierta los sentidos y eleva la experiencia al máximo.
这款大师级冰淇淋还具有酥脆的口感,就像一首秘密旋律,唤醒感官,将体验推向极致。
揭秘生产线
3.Esta cubierta de chocolate crujiente se convirtió en uno de los sellos distintivos de la marca y uno de los aspectos más apreciados por los consumidores.
这层酥脆的巧克力外层成为了品牌的标志之一,也是消费者最喜爱的特点之一。
Youtube精选合辑
4.Mojar galletas en la leche y disfrutar de la dulce combinación entre lo crujiente y lo cremoso, es fabuloso.
把饼干在牛奶中沾一沾,享受脆脆和奶奶的甜蜜组合,真是太棒了。
Youtube精选合辑
5.Después de eso, los ventiladores enfrían las galletas para hacerlas más crujientes.
然后,风扇冷却饼干以使其更加酥脆。
Roxy美食厨房
6.Y las fríes en aceite caliente hasta que estén crujientes.
然后在热油中炸至酥脆。
Roxy美食厨房
7.Ahora sí, a disfrutar de tus deliciosos y crujientes tacos dorados or quesadillas de papa y queso.
现在就可以享用美味酥脆的土豆奶酪夹心塔可了。
Roxy美食厨房
8.Doblaré y revisaré que la tortilla quede crujiente por los dos lados.
我要把玉米饼对折,检查它是否两面都是脆的。
Hola, China 你好,中国
9.Solo así se podrá garantizar la piel crujiente y la carne tierna.
这样才能保证皮脆肉嫩。
趣味漫画
10.Además de su rico sabor y textura, este crujiente alimento aporta grandes beneficios a nuestra salud.
除了它丰富的味道以及口感之外,这种脆脆的食物对人体健康也很有好处。
|
|