|
DELE考试A1-A2词汇
Individuo: dimensión física-Partes del cuerpo 个人描述/身体部位
个人描述/身体部位
1.1. Partes del cuerpo
[ v. Nociones específicas 13.]
A1 词汇DELE考试:
pelo, ojo, nariz
A2 词汇DELE考试:
cabeza, cara, brazo, mano, dedo, pierna, pie
oído, muela, garganta, estómago, espalda
学习单词:
cabeza
f.
1.头,头部,脑袋.
2..(物体的)头,端;上部, 前端:
las ~s de una viga 梁端.
1a ~ de un martillo 锤头.
la ~ de un libro 书的上切口.
3.(某些机器的)主体,主件. 主要部分:
la ~ de la máquina de coser 缝纫机头.
4. (某些物体的)沿儿,边部突起.
5.桥头.
6.山顶, 山尖, 山峰.
7.花朵儿[与花梗相对].
8.首都,首府.
9.头像.
10. « por » 人,人头:
Corresponden cinco por ~ 每人摊五个.
La renta por ~ en nuestro país es aún muy baja. 我国按人口平均收入还是很低的.
11.头,口,只,匹 [牲畜计数量词]:
La comuna tiene un rebaño de 50.000 ~s. 公社拥有五万头羊.
12.【转】才能,才智:
tener una buena ~ 很有才能.
13.« cargarse,embotarse, ofuscarse; ponerse como un bombo » 【转】头脑;理智.
14.【转】生命.
15.【转】起源. 起因,根源.
16.【木】(板端的)防翘板条.
17.【古】(函件的) 上款.
18.(市场上出售的)煮羊头.
19. pl.骑射人头靶; 骑马劈刺人头靶.
|→ m.
1.负责人,首脑,首领,头目.
2.家长.
~a pájaros
参见 ~ vacía.
~ de ajo(s)
蒜头.
~ de casa
(有继承权的)长子.
~ de chorlito
【转,口】1.轻率冒失的人.
2.健忘的人.
3.心不在焉的人.
~ de familia
户主,家长.
~ de hierro
【转】固执己见的人.
~ de jabalí
野猪头肉冷盘,猪头肉冷盘.
~ de la Iglesia
罗马教皇.
Cabeza del Dragón
【天】升交点.
~ de linaje
参见 ~ de casa.
~ de lobo
(捞取便宜的)诱饵.
Cabeza de Medusa
【天】大陵石, 英仙座星.
~ de negro
【植】 1.[古巴方言] 刺果番荔枝;紫番荔枝.
2.[墨西哥方言] 雅睡莲.
3.[秘鲁方言] 西曼氏象牙椰子.
~ de olla
(从锅里舀出来的)头一碗汤.
~ de partido
首府.
~ de perro
【植】星花毛茛.
~ de playa
滩头阵地.
~ de proceso
【法】(法官提出的)案情查办令.
~ de puente
1.桥头.
2.桥头堡;
3.(为掩护大部队过河而在敌占区建立的)河岸阵地.
~de tarro
【转,口】1.脑袋大的人.
2.愚蠢的人.
~ de testamento
遗嘱前言.
~ de toro [古巴方言]
—种树.
~ de turco
常被人责备的人,替罪羊.
~ dura
1.愚笨,愚蠢.
2.固执.
~hueca / ~ llena de pájaros / ~ llena de viento
参见 ~ vacía.
~ mayor
1.参见 ~ de casa.
2.户主.
3.大牲畜.
~ menor
小牲畜.
~ moruna
黑头马.
~ redonda
【转,口】愚笨的人.
~ torcida
【转,口】虚伪的人.
~ vacía
1.不明智;不明智的人.
2.轻浮;轻浮的人.
~ vana
【转,口】瘦弱的人.
mala ~
【转,口】
1.挥金如土的人.
2.放荡不羁的人.
3.生活没有规律的人.
4.« tener » 健忘.
abrir la ~
打破脑袋.
a la ~
1.顶在头上.
2.« ir, marchar; ponerse, estar » 在前面,在最前头;为首,领导:
La compañía marcha con su jefe a la ~. 连长在前面带领部队前进.
alzar ~
【转,口】
1.摆脱贫困;摆脱困境.
2.病愈复元:
Está mejor, pero le cuesta alzar ~.他的病好些了,不过不容易恢复.
alzar la ~
1.抬起头,昂起头.
2.【转】扬眉吐气;不低三下四,不卑不屈:
Con la proclamación de la República Popular China, el pueblo chino logró alzar la ~ y se hizo dueño de su país. 由于中华人民共和国宣告成立,中国人民才得以杨眉吐气,成了国家的主人.
3.【转】摆脱贫困;摆脱困境.
4.【转】病愈复元.
andársele a uno la ~
头晕目眩.
bajar la ~
1.低下头.
2.【转】羞愧.
3.【转】屈服,顺从;忍耐.
caber algo en la ~.
可以想象.
~ abajo
头朝下.
~ arriba
头朝上.
calentar a uno la ~
【转】
1.使焦虑.
2.使产生幻想;使头脑发热.
calentarse uno la ~
【转,口】思索,考虑,琢磨.
cargársele a uno la ~
头昏脑胀.
con la ~ alta < erguida,levantada >
顽强不屈;大义凜然.
con la ~ entre las manos
抱头沉思.
dar uno de ~
【转,口】背时;倒运.
dar en la ~ a uno .
【转】故意作对; 故意使生气.
darse con la <de> ~contra la pared
【转】(由于失望、愤怒等)捶胸顿足.
de ~
1.« andar, ir, llevar » 忙碌,繁忙,忙得四脚朝天.
2.头朝前,头朝下:
El avión enemigo se tiró al mar de ~. 敌机一头栽进海里.
3.毫不犹豫;迅速果断:
Si él me lo dice, lo haré de ~. 如果他吩咐下来,我马上就做.
4.« aprender, hablar,tomar » 记住;凭记忆.
de mi <tu ...> ~« sacar, salir »
由我< 你...> 想出来的:
Todo el plan ha salida de nuestra ~. 整个计划是我们想出来的.
doblar la ~
1.参见 bajar la ~.
2.死亡,翘辮子.
echar de ~
【农】压条.
botarse la ~
参见 bscurecerse la ~.
en ~
参见 a la ~.
en cajátsele a uno en la ~ algo
参见 metérsele en la ~.
encas quetarle a uno en la ~ algo
【转,口】深深印入脑海,牢牢记住.
enderezar < erguir > la ~
参见 alzar la ~ .
escarmenatar uno en ~ ajena
前车之鉴,引为鉴戒.
flaco de ~
思想不坚定的,优柔寡断的(人).
hacer uno ~
当头头,担任主要角色, 负主要责任.
hacer ir de ~
参见 llevar de ~.
hacer perder la ~
【转】使失去理智.
hacerse un bolo en la ~.
参见 obscurecerse la ~.
henchir a uno la ~ de vienta
【转,口】阿谀,奉承.
hinchar la ~
参见 ~calentar la ~.
ir uno ~abajo
【转,口】日趋衰落.
ir de ~ por algo
渴望得到.
ir de ~ por uno
讨好,取悦.
irse de la ~
发疯.
írsele a uno la ~
【转】1.失去知觉;丧失理智.
2.头晕.
levantar (la) ~
参见 alzar (la) ~.
llenar la ~ de aire
参见 calentar la ~.
llevar a uno de ~
1.使忙碌不堪.
2.使来回奔走.
mal de la ~ «estar»
神经不正常的,发疯的.
meter a uno en la ~ algo
【转,口】
1.说服.
2.教会;使明白,使懂得.
meter cosas en la ~ a uno
参见 calentar la ~.
meter (la) ~
立足;自立.
meter uno la ~ en alguna parte
【转,口】钻进.
meter uno la ~ en un puchero
坚持错误.
meterse de ~ en algo
全力以赴.
metérsele a uno en la ~ algo
【转,口】 1.信以为真.
2.顽固坚特.
no levantar uno la ~ de algo
【转】埋头于,专心于.
no tener uno (a) donde volver la ~
【转】举目无亲;走投无路.
obscurecerse <ofuscarse> la ~
昏头昏脑,晕头转向.
oleríe a uno la ~ a chamusquina
【转】有受惩罚的危险,有受指责的危险.
pasarle a uno una cosa por la ~
想出,想到:
Ni por un momento se me ha pasado por la ~ tal cosa. 我从来没有想过那种事情.
perder uno la ~
【转】失去理智.
poner uno una cosa sobre su ~
【转】赞美.
ponerse la ~ como un bombo / ponerse. la ~ pesada
参见 cargarse la ~.
ponérsele a uno una cosa en la ~
参见 metérsele en la ~.
por ~
每人,按人平均.
quebrarse uno la ~
【转,口】1. 绞尽脑汁.
2. 孜孜以求.
quitar a uno una cosa de la ~
【转,口】使放弃,使拋弃(想法等).
quitar la ~
使失去理智.
romper a uno la ~
1. 打破脑袋.
2.【转,口】使厌倦,使厌烦.
romperse uno la ~
【转,口】绞尽脑汁.
sacar la ~
【转,口】1. 出现,显露:
Parece que saca la ~ el invierno. 冬天好象已经来了.
2. 放开胆子.
sentar (la) ~
【转,口】清醒,理智,冷静.
subírsele a uno una cosa a la ~
1. 使头晕:
Se me han subido las copas a la ~. 喝了几杯之后我有点头晕了.
2. 【转】冲昏头脑:
No dejemos que la victoria se nos suba a la ~. 我们不要被胜利冲昏头脑.
tener la ~ a las once <a pájaros>
【转,口】 1. 头脑不清醒,不理智.
2. 心不在焉.
tener la ~ como una olla de grillos
【转, 口】
1. 头晕.
2. 轻率鲁莽.
tener mala ~
【转,口】不动 脑筋;轻率鲁莽.
tocado de la ~
【转,口】失去理智的;神经不正常的(人).
torcer la ~
【转,口】
1. 生病.
2. 死亡, 翘辮子.
tornar uno ~ a algo
【转】注意,留心.
traer de ~
参见 llevar de ~.
venir una cosa a la ~
想出,想到.
volver la ~ a uno
【转,口】
1. 回避.
2. 不理睬,不帮助, 抛弃.
vestirse por la ~
1. 是女人.
2. 是教士,是神甫.
谚语: Más vale ser ~ de ratón que cola de león. / Más vale ser ~de sardina que cola de salmón. 宁为鸡首,不为牛后.
近义、反义、派生词
派生:
cabecear intr. 摇头, 点头
decapitar tr. 砍头, 斩首
descabezar tr. 去掉头, 去掉顶端, 开始克服
encabezar tr. (信函)写抬头, 居于首位, 领头, 带头
cabecilla m.,f. 头目, 头领
cabeceo m. 摇头, 点头
cabezazo m. 头
cabezudo m. 风头正劲
encabezamiento m. 户口登记, 开头, 抬头
reposacabezas m. 头垫
rompecabezas m. 七巧图, 智力游戏, 难题
cabecera f. 开头, 起始, 首府, 床头, 源头, 章、节前面的装饰, 报头
cabezota f. 倔强
cabezón adj. 头大的;固执的
近义词:
testa, calavera, coca, coco, chola, almendra, cholla, colodra, jupa, maceta, olla, tarro
unidad, módulo, núcleo
parte superior, parte de arriba, cabecera, cima
delantera, ventaja, superioridad, posición de liderazgo, posición ventajosa
西汉专业词汇词典
相关词汇:
cabezo
m. 山顶;山尖
cabeza neutra 假弹头
cabeza inactiva 假弹头
cabeza rapada 光头党
cabeza especial 特种弹头
cabeza plomada 滚钩
cabeza nuclear 核弹头
cabeza antibúnker 核钻地弹
cabeza de familia 一家之主
dolor de cabeza 头痛
número de cabezas 家畜数量
西语历年真题
1.(2008年5月DeleC1真题) - Me fui a la cama, pero no porque tuviera sueño, _____________ porque me dolía muchísimo la cabeza.
A. pero
B. sino
C. sin embargo
D. pues
答案:B
西语常用例句库
Echa la manta a la cabeza .
你快披上头巾
Ha subido al niño sobre su cabeza.
他把孩子举到了头顶上。
Me repercuten los martillazos en la cabeza.
锤子的敲打声在我的脑际回响.
Su cabeza no entra en el sombrero.
他戴不上那顶帽子.
Meneó la cabeza en señal de rechazo.
摇头表示拒绝。
Le tiró una piedra a la cabeza.
她往他脑袋上扔了一块石头。
Al caer, recibió un golpe en la cabeza.
他跌倒时,头上磕了一下.
Le demos suficiente tiempo para ordenar su cabeza.
我们给他足够的时间让他整理思绪
El bebé presentaba un golpe en la cabeza.
婴儿的头部受到了撞击
La leyenda del jinete sin cabeza es tan famosa.
无头骑士的故事如此的有名。
西语原声例句
1.Asintieron con gestos de cabeza, como muestra de admiración.
并赞许地点了点头。
现代西班牙语第一册
2.Volví la cabeza y me asombré mucho.
我回头然后很惊讶。
Linguriosa
3.Uff, Sergi, casi me explotas la cabeza.
呼,Sergi,我的头都要被你问炸了。
走遍西班牙4
4.Para mala cabeza, la de su hermana.
这都是他姐姐起的坏头。
创想动画片
5.Va a conciertos a ver las cabezas y va al cine a ver las cabezas.
去看音乐会,去电影院的时候,都只能看到别人的头。
哈尔的移动城堡
6.Por lo menos ya no estás cabeza abajo.
不过总比你倒栽葱好吧。
新西语侦探mini小说
7.Luego, sólo recuerda el golpe en la cabeza.
然后,她就只记得那闷头一棍。
沼泽地
8.Todavía me duele la cabeza de La ginebra.
那杜松子酒喝得我到现在头还疼呢。
创想动画片
9.Esa cabellera abundante que tienes en la cabeza, ¿qué?
你那一头浓密的头发,是什么?
路易 (电视动画系列片)
10.Para dibujar un murciélago comienzas por su cabeza redonda.
要画一只蝙蝠,先从它的圆圆的脑袋开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本网站的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
muera
f.
臼齿;<集> 牙齿;砂轮;碾磙子;<植> 野豌豆
~ cordal/~ del juicio
智齿
estar que echa las ~s
火冒三丈
muera还是moler的虚拟式 现在时 (Subjuntivo Presente)
|
|