|
ESCASO
西班牙语单词escaso,形容词, 来自晚期和中世纪的拉丁语 excarpsus, 意思是“escogido, separado, puesto aparte, raro”,是拉丁语动词 excarpĕre 的分词形式,而这个动词来自古典拉丁语动词 excerpĕre(意思是extraer, hacer una elección, escoger, separar, poner aparte, sustraer a un grupo, 基本意思是“分离,摘取”) 的通俗拉丁语形式,由 前缀 ex- (从,来自,从内部到外部)和动词 carpĕre (意思是“recoger, cosechar, agarrar, tomar, arrancar”)。西班牙语单词carpeta 和 carpir也来自于上述词源。
拉丁语动词 carpĕre 通常与印欧语词根 *kerp- (recoger, cortar)相关联,它也与希腊词 καρπός(“karpós”, 西班牙语解释是fruto, lo que se cosecha, también muñeca)相关联。形成的新词如,epicarpio, endocarpio 和 mesocarpio,还有单词carpo,专有名称 Policarpo (“许多水果,硕果累累”)。
文中出现的单词基本含义(更多含义,请查询字典):
escogido, 选择,
separado, 分开,
puesto aparte, 搁置,
raro, 诡异的,
extraer, 提炼,
hacer una elección, 选择,取舍,
escoger, 选择,
separar, 拉开,分离
poner aparte, 放在一边,
sustraer, 减去,
carpeta, 文件夹,活页夹,桌布,
carpir 抓/挠;使...惊愕;(拉美方言)锄(地)
recoger, 捡起,
cosechar, 收成,
agarrar, 抓住,
tomar, 拿,
arrancar, 启动,
cortar, 切,
muñeca, 手腕,玩具娃娃,
epicarpio, 外果皮,
endocarpio, 内果皮,
mesocarpio, 中果皮,
carpo, 腕骨,腕关节
fructífero 卓有成效的,结果实的
注解,上述文章和这些词语,和“摘取果实,手腕动作”有关。请同学们发挥联想。
同源词变化
ESCASEAR, 动词
ESCASEZ,后缀-ez表示属性,名词。
.......
西班牙语专业的学生,西班牙语爱好者,从事西班牙语翻译外贸等相关职业人员,这里下载:西班牙语资料, 有你需要的西语资料。
https://domzh.com/spanish/
|
|