|
Cubrir英语释义:to cover, to lay over
例句:
Estaba cubierto de nieve cuando llegó a casa.
(He was covered in snow when he came home.)
La nubes no pueden cubrir el sol para siempre.
乌云不能永远遮住太阳
La nieve cubrió el trigal.
大雪盖住了麦田。
La mesa está cubierto con una tela.
桌子用布蒙着.
Cubre la cama con un cobertor.
你用床罩把床盖起来吧
La marea cubría ya las rocas.
潮水已没了岩石
La nieve cubrió toda la ciudad de la noche a la mañana.
大雪一夜之间覆盖了整座城市
Hoy la red de teléfonos móviles cubre más del 60% de todo el territorio del país
如今,移动电话网络覆盖全国超过60%的区域。
Trata de cubrir su engreimiento con una capade modestia.
他想用表面上的谦虚来掩饰自己的骄傲。
Se cubrió de gloria (metió la pata).
他做事出了差错。
Con este oro apenas cubrimos los daños.
损失那么多金子怎么补偿呢。
Mira, los nubarrones que cubren el cielo.
看, 天上都是乌云。
Tengo frío en la cabeza, dame algo para cubrirme.
我头好冷,给我点东西遮一遮好吗?
Necesito uno más para cubrir mi cuota de hoy.
再抓一个才能完成今天的任务呢。
Estos tres recipientes tienen tapaderas para cubrirlos por arriba.
这三种锅都带有盖子,可以从上面把锅盖住。
En algunas zonas las constantes nevadas lo cubren todo de blanco.
有些地区,频繁的降雪使大地一片洁白。
Sí, y tú me llevaste hasta donde el agua no cubría, Kohaku.
对,是琥珀把我托到滩上的。
Una vez lista, cubriré la tarta con nata montada y una lengua pastelera.
准备好后,用刮刀将奶油涂抹到蛋糕上。
Es decir, la temperatura baja a 0 grados y cubre todo de hielo.
也就是说,温度在零下,所有地方都被冰所覆盖。
Este cubierto sobra.
这份餐具多出来了。【这里cubierto是名词:(整套的)餐具[指刀、 叉、 匙等]】
西西词典
cubrir. (Del lat. cooperīre).
1. tr. Ocultar y tapar algo con otra cosa. U. t. c. prnl.
2. Rellenar una cavidad, nivelándola.
3. Depositar o extender algo sobre la superficie de otra cosa. U. t. c. prnl.
4. Ocultar o disimular algo con arte, de modo que aparente ser otra cosa.
5. Dicho del macho: Fecundar a la hembra.
6. Poner el techo a un edificio.
7. Techar un espacio que está a la intemperie.
8. Hacer obra convirtiendo en suelo utilizable el espacio existente entre los bordes de una hondonada por cuyo fondo corren aguas o una vía de comunicación.
9. Defender un puesto militar, impedir que sea atacado impunemente por el enemigo.
10. Proteger la acción ofensiva o defensiva de otra u otras personas.
11. Dicho de la tropa o de la marinería: Marchar a colocarse en sus puestos de combate, ejercicio o saludo.
12. Ocupar, llenar, completar.
13. Disponer de personal para desempeñar un servicio.
14. Hacer que, por adjudicación a una persona, deje de estar vacante una plaza o puesto de trabajo.
15. Pagar o satisfacer una deuda o una necesidad, gastos o servicios.
16. Suscribir enteramente una emisión de títulos de deuda pública o valor comercial.
17. Recorrer una distancia.
18. Dicho de un informador: Seguir de cerca las incidencias de un acontecimiento para dar noticia pública de ellas. Cubrir la información del viaje real. Cubrir el viaje real.
19. Prodigar muestras de afecto o desafecto. Cubrir DE besos, DE alabanzas, DE improperios, DE insultos.
20. Dep. Marcar a un jugador del equipo contrario o vigilar una zona del campo. El defensa se ocupó de cubrir al delantero.
21. intr. ant. vestir (ǁ cubrir o adornar con ropa).
22. prnl. Ponerse el sombrero, la gorra, etc.
23. Dicho de un grande de España: Celebrar la ceremonia de la cobertura.
24. Prevenirse, protegerse de cualquier responsabilidad, riesgo o perjuicio.
25. Hacerse digno de una estimación moral positiva o negativa.
26. Dicho del cielo: nublarse.
27. Mil. Defenderse con reparos el sitiado de los ataques del sitiador.
28. Mil. Dicho de un soldado: Desplazarse lateralmente en formación hasta quedar situado detrás y en la misma hilera que el anterior.
29. Veter. Dicho de una caballería: Cruzar las manos o los pies al andar. ¶ MORF. part. irreg. cubierto.
近义词:
tapar, cubrir por completo, rebozar
encubrir, disfrazar, disimular, enmascarar, ocultar, camuflar, esconder, no exteriorizar en absoluto, poner un velo sobre, recatar, callar, cubrir completamente, bloquear la visión de, cubrir con un velo, cubrir con una túnica, echar tierra a, no exteriorizar, no exteriorizar para nada, silenciar, solapar, tapar por completo, tapar totalmente, cohonestar, hacer perdidizo, receptar, refundir
informar acerca de, reportar sobre, dar razón de, divulgar, escribir una crónica de, reportar
cubrir las espaldas de, cubrir las espaldas, dar la cara por, servir de pantalla a, apañar
recubrir, cubrir con una capa, estar encima de, yacer encima de
montar, acaballar
difundirse por, extenderse por
proveer de fondos, hacerse cargo de pagar, dotar, financiar, proporcionar fondos para, suplir los fondos para
satisfacer, cumplir a cabalidad, cumplir con, llenar, llenar a cabalidad, saciar
反义词:
descubrir, descobijar, desnudar, desabrigar, desarropar
tr. 【西班牙语交流QQ群:472078407】
1. 遮, 盖, 罩:
~ la cama con un cobertor 用床罩把床盖起来.
La nieve cubrió el trigal. 大雪盖住了麦地.
Las nubes no pueden ~ el sol para siempre. 乌云不能永远遮住太阳. (也用作自复动词)
2. «de» 使盖满, 使覆满:
El niño ha cubierto la mesa de juguetes. 孩子把玩具摆了一桌子.
El viento de primavera cubre el suelo de verdor. 春风吹绿了大地.
(也用作自复动词):
Los campos se cubren de mieses doradas. 金黄的庄稼漫山遍野.
3. 包括:
El desarrollo corporal de una persona cubre varias etapas. 人体的发育包括几个阶段.
4. 完成,经过:
Ya hemos cubierto los trabajos preparatorios de la expedición científica. 我们已经完成了科学考察的准备工作
Hasta aquí se puede decir que ya hemos cubierto la primera parte del plan. 到此为止可以说我已经完成了计划的第一部分
5. 行, 走:
Puede ~ a pie más de cinco kilómetros por hora. 他一小时可以步行五公里多
6. 补偿,抵偿;满足,足够:
~ los gastos 支付费用.
~ una deuda < un préstamo > 偿还债务<借贷>
~ las necesidades < las demandas > 满足需要<需求>
7. 超过, 胜过:
Los cuchicheos han cubierto la música. 讲话的声音压过了乐声【cuchicheo,窃窃私语】
8. «de» 【转】 使蒙受, 使成为…对象:
~ a uno de elogios 称赞某人
~ de críticas 狠批
~ de injurias 痛骂
~ de atenciones 照顾备至
(也用作自复动词) :
~se de verguenza 蒙受羞辱
联系我们estraducir.com专业的西班牙语资料
9. 【转】 掩盖,掩饰,掩藏:
Esa sonrisa cubre una tristeza profunda. 在那笑声的背后隐藏着巨大的悲哀
Trata de ~ su engreimiento con una capa de modestia. 他想用表面上的谦虚来掩饰自己的骄傲
10. 【转】 保护,掩护:
~ la retirada 掩护撒退
Dos fuertes cubren el puente. 两座碉堡保护那座桥
11.【建】 盖屋顶,上房盖.
12. 【转】(与雌畜、雌兽)交配,爬跨
|→ prnl.
1. 戴帽子.
2. 遮蔽身体.
3.(天空) 布满云, 变阴
4. «de» 假装,伪装:
~se de inocencia 假装天真
5. «contra» 提防,防备;(危险);规避(责任等)
6.(马行走时)腿脚相别.
|
|