|
楼主 |
发表于 2023-12-26 23:55:11
|
显示全部楼层
Tiene la tez amarillenta , ¿sí viene de Asia?
他皮肤黄色,是从亚洲来的吗?
La lozanía de su tez era propia de la juventud.
他健康的脸色是年轻的象征。
Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.
儿童还表示,土族塞人面貌丑陋、肤色黝黑。
Aquélla era la tez muerta que había rozado Clara.
那就是克拉拉曾经摸过的死皮。
Youtube精选合辑
Y Baltasar, un señor de tez morena.
而Baltasar是一位深色皮肤的绅士。
Su tez palideció de rabia y todas sus facciones mostraban la turbación de su ánimo.
他气得脸色铁青,从五官的每一个部位都看得出他内心的烦恼。
Tenía la tez pálida y un rostro cincelado, ceñido por un pelo negro, corto, que acentuaba una mirada encantada, envenenada de alegría.
脸色苍白,五官精致,留着俏丽的深色短发,清秀可爱,神采飞扬。
伊凡·伊里奇之死
Cuando Ivan Ilich volvió a casa y entró en su despacho vio en él a su cuñado, hombre sano, de tez sanguínea, que estaba deshaciendo su maleta.
伊凡•伊里奇回到家里,走进书房,看见内弟体格强壮,脸色红润,正在打开手提箱。
Pues aun cuando tiene la tez lisa y el rostro martirizado con mil suertes de menjurges y mudas apenas halla quien bien la quiera, ¿qué hará cuando descubra hecho un bosque su rostro?
以前她的脸细滑柔嫩,还涂了很多香脂,尚且没有人十分爱她,现在她满脸胡须,又该怎么办呢?
29 Y aconteció, que descendiendo Moisés del monte Sinaí con las dos tablas del testimonio en su mano, mientras descendía del monte, no sabía él que la tez de su rostro resplandecía, después que hubo con El hablado.
29 摩西手里拿着两块法版下西乃山的时候,不知道自己的面皮因耶和华和他说话就发了光。
34 Y al séptimo día mirará el sacerdote la tiña; y si la tiña no hubiere cundido en la piel, ni pareciere estar más profunda que la tez, el sacerdote lo dará por limpio; y lavará sus vestidos, y será limpio.
34 第七天,祭司要察看头疥,头疥若没有在皮上发散,现象也不深于皮,就要定他为洁净,他要洗衣服,便成为洁净。
30 El sacerdote mirará la llaga; y si pareciere estar más profunda que la tez, y el pelo en ella fuera rubio y adelgazado, entonces el sacerdote lo dará por inmundo: es tiña, es lepra de la cabeza ó de la barba.
30 祭司就要察看,这灾病现象若深于皮,其间有细黄毛,就要定他为不洁净,这是头疥,是头上或是胡须上的大麻疯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本网站的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。 |
|